Был в дальнем краю, посреди синих волн моря-океана, один остров. Земля на том острове была такая тучная, что все росло будто само собой, люди не знали ни забот, ни трудов и могли жить, вкушая плоды земли, которые сами словно так и просились к ним в руки. Были у них и всевозможные домашние животные: коровы, которые давали им молоко, овцы, с которых они стригли шерсть, и куры, которые несли для них яйца. Здесь все принадлежало всем, люди не знали ни нужды, ни бедности -- и это было на острове самым замечательным. У каждого жителя острова была своя маленькая хижина. Все, что было ему нужно из платья или еды, он брал из общих закромов или шел на берег моря к просторной хижине, где женщины пряли, вязали и ткали. Ему только нужно было зайти туда, показать свои истрепанные одежды и сказать: "Дайте мне новое платье",-- глядь -- уж он его и получил; ну а уж если он помогал выпасать овец, ухаживать за ними, стричь их, то он мог взять и шерсть. И до чего же счастливо жили люди на том чудесном острове! Особенно для детей жизнь была непрерывным праздником. Но среди жителей этого острова были, как и везде, люди добрые и злые, щедрые и жадные. Вот таким жадным был коротенький горбатый человек по имени Граббит. Очень уж удручало его то, что другие были так же богаты, как и он, и что он, как и все, должен был помогать другим возделывать общие поля и ухаживать за животными. Долго размышлял он над тем, как бы делать так, чтобы положить конец всему этому, и вот однажды показалось ему, что он придумал подходящую хитрость, потому что он вдруг приободрился и его постоянно брюзгливое лицо посветлело. У каждого жителя острова был разбит вокруг хижины небольшой садик. И в этих садиках люди сажали что кому по душе было -- овощи или цветы, и каждый, кто выращивал овощи, мог пойти к соседу и взять у него цветов, чтобы украсить свою хижину. Сосед же, в свою очередь, мог взять у него овощи. И вот однажды отправился Граббит в лес, свалил там несколько деревьев и приволок домой. Всю ночь напролет при свете луны проработал он не покладая рук, и вот наутро вокруг его сада протянулся высокий забор, а в заборе была маленькая калитка. Увидев забор, жители острова не могли на него надивиться, они останавливались и глядели на него, потому что никогда еще не видели ничего подобного; больше того, они не понимали, для чего может понадобиться такое сооружение. -- Экое дивное украшение,-- сказал один,-- мне кажется, все это выглядит просто безобразно. -- Да нет,-- возразила ему одна женщина,-- мне, к примеру, нравится. Все так ладно да опрятно. Одни посмеивались, другие восхищались, рассматривали и забор, и затейливую калитку, но всем было невдомек, что же все это значит. А у Граббита был дружок -- самый сильный, могучий, но и самый глупый человек на всем острове, эдакий здоровенный дуролом, который не в состоянии был сам шевелить мозгами и верил всему, что говорили. Его-то и позвал к себе Граббит и спрашивает: -- Хочешь быть богаче и счастливее всех? Балбес кивнул: -- Я не прочь, но только если работать не надо. Ведь он был не только глуп, но еще и очень ленив. -- Это не потребует от тебя никаких трудов,-- проговорил хитрый Граббит,-- только ты должен всегда во всем слушаться меня, а если мне кто-нибудь будет угрожать, то ты должен будешь меня защищать. -- Это я с удовольствием,-- засмеялся балбес, а про себя думает: "Да на нашем острове ни один человек никогда не нападет на другого, дел у меня будет немного". Граббит достал из тайника длинный острый нож и дал его балбесу: -- Носи его всегда с собой, и как только я позову, выхватывай нож и беги спасать меня. На следующую ночь отправился Граббит на общинный скотный двор, забрал двух коров и двенадцать кур и спрятал у себя за забором. Когда на следующий день жители острова, проходя мимо, заметили в саду у Граббита коров и кур, они еще продолжали посмеиваться, принимать все это за шутку. Но когда в положенное время женщины отправились за молоком для детей, оказалось, что не хватает молока как раз от тех двух коров, которых увел Граббит. И вот женщины подошли к забору и стали кричать: -- Эй, Граббит,-- пусти нас подоить коров! Но Граббит, стоя за запертой дверью, заорал: -- Вы что, не видите, что коровы стоят за моим забором, а все, что находится за моим забором, мое, и вы здесь не имеете права ничего трогать! Женщины решили, что Граббит тронулся умом, и кликнули на помощь своих мужчин, но и им Граббит заявил то же самое и добавил: -- Позавчера ночью спустился ко мне с неба ангел. И говорит: "Граббит, все, что находится за твоим забором,-- это твоя собственность, а собственность священна, кто посягнет на нее, тот должен умереть". Поэтому поостерегитесь протягивать руку к моим коровам и моим курам, иначе не избежать вам небесной кары. И не только небесной. С этими словами он подтолкнул балбеса: -- У этого парня есть острый ножик, и он убьет каждого, кто прикоснется к моему добру. Опечалились жители острова: они и вправду поверили, что с неба спускался ангел, к тому же они боялись острого ножика и могучих кулаков балбеса. И, понурив головы, потихоньку разошлись они восвояси. А те самые женщины, которые пришли за молоком, громко стенали у забора: -- Граббит, наши дети плачут, ждут молока, что же нам делать? -- Я человек добрый,-- ответил Граббит,-- и мне жаль ваших невинных деток. Но собственность священна, и если я задаром отдам вам молоко, то сам оскорблю эту святыню. Вы поработайте-ка подольше, сшейте красивую одежду, и за это вы получите молоко. Что ж, делать было нечего, и женщины подчинились. С тех пор то и дело случалось, что жители острова, проснувшись поутру, замечали новый забор вокруг какого-нибудь сада, а за забором -- коров, кур и овец. И каждый раз владелец забора говорил, что к нему приходил ангел произнес те же слова, что и Граббиту. И каждый из них нанимал одного из одиннадцати братьев того балбеса, давал ему большой острый нож и велел охранять его собственность. Понемногу все на острове стало принадлежать двенадцати мужам, которые жили в большом согласии друг с другом. Остальные жители острова должны были работать на них и получали за это едва ли половину того, что раньше. Мало того, эти двенадцать богатеев велели своим преданным балбесам выстроить крепкий каменный дом с решетками на окнах и запирали в тот дом всякого, кто покушался на их добро. И воцарились на острове нужда и скорбь; проходя мимо забора Граббита, люди сжимали кулаки и бормотали: -- Проклятый забор, с тебя начались все наши несчастья. Надо было сломать тебя в первый же день! Но произносили они это чуть слышно, ведь балбес не дремал и за каждое слово против Граббита и его друзей полагалось строгое наказание. Балбесы получали больше еды, ходили в зеленых одеждах, которые были красивее, чем одежда других жителей острова, и многие мужчины, чьи дети голодали, продавались двенадцати богатеям, вступали в ряды балбесов и начинали притеснять своих же братьев. Но всё же жители острова не стали терпеть господства двенадцати, если бы не продолжали верить в небесного ангела и в святость собственности. Двенадцать богатеев написали все вместе толстую книгу со множеством заповедей, посвященных только собственности и ее священности, а того, кто не соблюдал эти заповеди, жестоко карали. Так оно и становилось все хуже. И вот в один прекрасный день к острову пришел корабль; он прибыл с другого острова, где не было никаких заборов, и никакой священной собственности, и никаких балбесов с острыми ножами. Чужеземцы сошли на берег, и поскольку они казались дружелюбными, жители острова поведали им о своих бедах. -- Почему же вы не оказываете сопротивления?! - спросили их чужеземцы. -- Небесный ангел возвестил нам этот священный закон,-- объяснили жители острова, испуганно оглядываясь, не слышал ли кто их жалоб. Тут чужестранцы рассмеялись так громко, будто гром загремел, и от этого грома начали содрогаться все заборы на острове. И воскликнули: -- Эх вы, простаки! Да неужто вы не понимаете, что ваш Граббит и его одиннадцать друзей -- просто воры. Они украли то, что принадлежало всем, и укрыли за своими заборами. Их священные законы -- это воровские законы, а балбесы, которые охраняют награбленное добро,-- это тоже всего лишь воры. Пойдемте, мы отберем у них все назад. У жителей острова словно пелена с глаз упала. Мужчины побежали за топорами и мотыгами, чужестранцы достали свои ножи, и вскоре по всему острову начали трещать и падать заборы. Одиннадцать богатеев страшно испугались, вернули награбленное и пообещали больше никогда не воровать и снова начать работать. Граббит же не уступал, и чужестранцы убили его, а балбесы бежали и укрылись в лесу.
Когда чужестранцы, подняв паруса, вновь направили свой корабль на родину, они оставили веселый и счастливый остров, на котором не было отныне ни голода, ни нужды и которым никогда уже не завладеет вор с коварными, лживыми речами.
Перевод И. Алексеевой
* * *
Перевод И. Алексеевой
Отзывы
Читать также Азербайджанские сказки:
Волшебное кольцо Два соседа Дочь самаркандского падишаха Зарнияр Золотой подсвечник |
Читать также Алеутские сказки:
Жещина-лисица Путешествия Куйкынняку |